2014年5月11日 星期日

【意味不明】喵人密瓜的四格漫畫005



隨便到不行的畫風,滿滿的吐槽點--
再度為大家帶來超有事的《喵人密瓜的四格漫畫》~第五集囉!

【拐杖】



【遙控器】


原來不是在找電視的遙控器啊・・・XD


【買壺】

(註1)


【第二眼】



【紙飛機】



【搭便車】

(註2)


【拔河】



註1:
【買壺】那篇原文是「分割でも大丈夫ですよ」(也可以分期付款喔),「分割」在這裡本來是分期付款的意思,但又有「把一分為多」、「把一東西分成細小部分」的原意,所以在這裡作者把他畫成誤會對方意思,才打破壺分成多片。另外最後的「分開賣」其實是「零售」的意思,為了好懂我把它翻成「分開(很多片)賣」。

註2:
【搭便車】那篇原文是「車にのせてください」,翻譯是「請讓(我)上車」,日文裡不常使用主詞、句子中常省略對象,因為認為有前後文、有動詞主動被動時態等就能依照邏輯解釋了,而在這句子裡其實沒有直說出要讓「誰」上車,直翻是只有「請放上車」的意思,所以變成有兩個解釋,作者故意使用後者的意思製造笑果。(簡單說就是變成牌子說「請讓我上車」XD 所以牌子上車了!)


作者:ニャロメロン(作品原名『週刊メロンコリニスタ』)
譯者:漢娜在翻譯(按讚追蹤更多有趣作品!sei

【更多喵人密瓜】
喵人密瓜的四格漫畫第一集
喵人密瓜的四格漫畫第二集
喵人密瓜的四格漫畫第三集
喵人密瓜的四格漫畫第四集

【更多日本漫畫】
 短篇漫畫『貓咪的新衣』
 想看現充這樣爆發!那樣的時候就這樣!
 如果哆啦A夢很普通《普通A夢》
 日本網友間的話題作品:《我是酒瓶》

6 則留言:

  1. 誰可以解釋一下飛機那個,看不懂QAQ

    回覆刪除
  2. 他說「飛機是用樂透頭獎折的」,所以就死命去追了,要拿去對獎啊……

    回覆刪除
  3. 「第二眼」標題是什麼意思啊?

    回覆刪除
  4. 「第二眼」標題是什麼意思啊?

    回覆刪除